Qualifications
1992 BA (History and German), University College Dublin.
2002 PhD (Polish), Trinity College Dublin.

Selected publications

Books

2015, Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland, Brill Rodopi: Leiden and Boston.

Reviewed in:

Slavonic and East European Review

Slavic and East European Journal

Target

Translation Ireland

The Irish Polish Society Yearbook

Articles in Periodicals

2022, "Stage Directions and the Insistent Narrator in Brian Friel'" in Style 4 (vol. 56), 374-391. brian_friel 

2019, "The Control of English Language Science Fiction in People’s Poland," in Science Fiction Studies 3 (vol. 46), 526-550. abstract

2014, “Suspense, Surprise and Information Supply in Polish Translations of Detective Fiction,” in Roczniki Humanistyczne, 5, 215-228. suspense_in_translation

2014, “Didaskalia w Przekładach Briana Friela,” tr. Michał Lachman, in Folia Litteraria Polonica 2 (24), eds. Michał Lachman, Małgorzata Leyko, 113-123.

2011, “Didaskalia w Kartotece Tadeusza Różewicza,” tr. Zofia Kolbuszewska, in Teksty Drugie, vol. 132, nr. 6, 201-215. didaskalia_tadeusza_rozewicza 

2008, “Looking for the Censor in the Works of Sean O’Casey (and Others) in Polish Translation,” Translation and Literature, vol. 17, nr. 1, 47-64. Sean_O_Casey.pdf

2007, “Mit golema w twórczości Brunona Schulza,” Pamiętnik Literacki, nr. 2, 93-105. mit_golema 

2007, “Mówić ‘Masłowską’ po niemiecku i po angielsku,” Warsztaty translatorskie: Workshop on Translation IV, Richard Sokoloski, Henryk Duda, Konrad Klimkowski, Jolanta Klimek, eds., Lublin-Ottawa, 251-264. wojna (this file is a pre-publication draft)

2003, “Zmiany edytorskie w opowiadaniach Brunona Schulza,” Zeszyty naukowe KUL, nr. 3-4 (183-184), pp. 87-97.

Chapters in books

2022, “Underground Fiction Translation in People’s Poland, 1976–89,” Translation Under Communism, Christopher Rundle, Anne Lange, Daniele Monticelli, eds., Palgrave Macmillan: Cham, 379-407.

2016, “Brian Moore in Poland,” New Trails and Beaten Paths in Celtic Studies, Maria Bloch-Trojnar, Robert Looby, Mark Ó Fionnáin and Aleksander Bednarski, eds., Wydawnictwo KUL: Lublin, 43-58. brian_moore (this file is a pre-publication draft)

2013, “The Stifling of Edna O’Brien in the People’s Republic of Poland,” Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies, Katarzyna Piątkowska and Ewa Kościałkowska-Okońska, eds., Springer: Cham, 159-168. stifling

2011, “Politics and the Reception of Irish Drama in Post War Poland,” Polish-Irish Encounters in the New and Old Europe, Sabine Egger and John McDonagh, eds., Peter Lang, Bern, 89-117. politics_reception 

2003, “Formalizm i parodia w twórczości Brunona Schulza,” trans. Zofia Kolbuszewska, W ułamkach zwierciadła... Bruno Schulz w 110 rocznicę urodzin i 60 rocznicę śmierci, Władysław Panas, Małgorzata Kitowska-Łysiak, eds., Lublin, pp. 261-274.

Edited Collections

2023, Understanding Ireland: Essays on History, Culture and Polish Ties, Maria Bloch-Trojnar and Robert Looby, eds., Wydawnictwo KUL: Lublin.

2019, Redefining the Fringes in Celtic Studies: Essays in Literature and Culture, Aleksander Bednarski and Robert Looby, eds., Peter Lang: Berlin.

2016, New Trails and Beaten Paths in Celtic Studies, Maria Bloch-Trojnar, Robert Looby, Mark Ó Fionnáin and Aleksander Bednarski, eds., Wydawnictwo KUL: Lublin.

Reviews

2018, Review of: Duplicator Underground: The Independent Publishing Industry in Communist Poland, 1976–89, Gwido Zlatkes, Paweł Sowiński, and Ann M. Frenkel, eds. Bloomington: Slavica Publishers, 2016, in Slavic and East European Journal, nr. 1, pp. 222-223.

2010, Review of: Translation and Censorship: Patterns of Communication and Interference, Eiléan Ní Chuilleanáin, Cormac Ó Cuilleanáin, David Parris, eds., Dublin: Four Courts Press, 2009; Modes of Censorship and Translation: National Contexts and Diverse Media, Francesca Billiani, ed., Manchester: St. Jerome, 2007; Gaby Thomson-Wohlgemuth, Translation under State Control: Books for Young People in the German Democratic Republic, New York and London: Routledge, 2009; in Translation and Literature, vol. 19, nr. 2 Review.pdf

Internet journalism

  1. Dictatorship of the Intellect
  2. Capitalist Realism
  3. From the Clay of the Kabala to the Steel of Metropolis
  4. Review of Q by Luther Blisset
  5. Review of Lubiewo by Michał Witkowski
  6. Review of Ludmila's Broken English by DBC Pierre
  7. Review of Vernon God Little by DBC Pierre
  8. Review of Political Censorship and the Democratic State by Mary P. Corcoran and Mark O'Brien (eds.)
  9. "Tumultuous, prolonged applause ending in ovation. All rise." Khrushchev's "Secret Report" and Poland
  10. Review of Bruno Schulz, Collected Stories

 

 

 

 

Ní Chuilleanáin
Ostatnia aktualizacja: 24.01.2024 19:15