Религиозная культура Польши в польско-русском переводе
[Religious Culture of Poland in the Polish-Russian translation]

Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany

Miejsce: Ставрополь
Rok wydania: 2014
Tytuł publikacji: Лингвистика. Семиотика. Метапоэтика: Научный сборник
Redaktorzy: В.П. Ходус
Strony od-do: 344-349
Streszczenie: W artykule rozpatrywany jest przekład leksyki religijnej, dotyczącej elementów kultury materialnej i niematerialnej, która charakteryzuje zjawiska typowe dla wyznania rzymsko-katolickiego w Polsce. Zilustrowano kulturowe uwarunkowania przekazu leksyki religijnej na materiale polsko-rosyjskim wraz ze wskazaniem czynników determinujących zaproponowane przez tłumaczy rozwiązania translatorskie.
Słowa kluczowe: leksyka religijna, język religijny, przekład, teolingwistyka



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Małgorzata Wideł-Ignaszczak",
title = "Религиозная культура Польши в польско-русском переводе",
journal = "",
year = "2014",
pages = "344-349"
}

Cytowanie w formacie APA:
Wideł-Ignaszczak, M. (2014). Религиозная культура Польши в польско-русском переводе. , 344-349.