Wypromowane prace dyplomowe
2021
Prace licencjackie
- La traduction française d’archaïsmes polonais dans « Le dernier vœu » d’Andrzej Sapkowski : analyse lexicale et stylistique
- Expressions idiomatiques contenant les lexèmes « œil/yeux », « oreille » et « nez » et leurs équivalents polonais
- Les noms des drogues en français familier : analyse basée sur des enquêtes
- L'emploi et les fonctions du participe passé dans le conte philosophique « Zadig ou la Destinée » de Voltaire
- Le lexique religieux employé dans les versions française et polonaise de l’encyclique « Fratelli tutti » du pape François : analyse comparative
- Procédés rhétoriques et références culturelles dans des discours de motivation français et polonais
2020
Prace magisterskie
- Vocabulario de las lenguas indígenas en el español de América Latina: análisis léxico basado en encuestas
- Les arabismes dans les textes de chansons de groupes de musique français : analyse sémantique
- Analyse morphologique et sémantique du lexique des youtubeurs (exemple de la chaîne de Cyprien)
- Vocabulaire de l'équitation en français et en polonais
- Le vocabulaire familier dans "Oscar et la Dame rose" d'Éric-Emmanuel Schmitt et dans sa traduction polonaise.
2018
Prace licencjackie
- La variedad del español en la región de Veracruz de México: análisis léxico basado en encuestas
- Les collocations avec les lexèmes blanc/biały et noir/czarny: analyse sémantique
- Les hypocoristiques relatifs aux enfants employés sur les forums d'Internet en français et en polonais.
- La forme féminine des titres professionnels et des noms de métiers en français et en polonais
- Les indicateurs de localisation spatiale dans le discours des guides touristiques en français et en polonais
- Le complément circonstanciel de lieu dans "L'auberge" de Guy de Maupassant : analyse morpho-sémantique.
- Les expressions avec le verbe faire et leurs équivalents en polonais (analyse sémantique)
- Les anglicismes dans le vocabulaire de la mode employés sur les blogs d'Internet: analyse comparative en français et en polonais
- La métaphore de la lutte: l'emploi du vocabulaire militaire dans la langue courante [FR/PL]