De Marquise de Monceaux, Roose-mond en de Winterkoningin van Bohemen: Oog in oog met de imitatio in gedichten van Honorat Laugier de Porcheres, Justus de Harduwijn en Daniel Naborowski
[The Marquise de Monceaux, Roose-mond and the Winter Queen of Bohemia: Eye in Eye with Imitation in Poems by Honorat Laugier de Porcheres, Justus de Harduwijn and Daniel Naborowski]

Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany

Nazwa konferencji: "Trefpunt Wroclaw"
Miejsce: Wrocław
Rok wydania: 2008
Tytuł publikacji: Neerlandistische ontmoetingen. Trefpunt Wrocław
Redaktorzy: Irena Barbara Kalla, Bożena Czarnecka
Strony od-do: 122-131
Streszczenie: Artykuł ukazuje filiację trzech utworów poetyckich wywodzących się odpowiednio z literatury francuskiej (poemat Honorata Laugier de Porcheres "Sur les yeux de Madame la Marquise de Monceaux"), niderlandzkiej (sonet X flamandzkiego poety Justusa de Harduwijna z tomu "De weerliicke liefden tot Roose-mond") oraz polskiej ("Na oczy królewny angielskiej..." Daniela Naborowskiego). Utwory te wskazują, że zjawisko naśladownictwa poetyckiego (imitatio) było wspólne dla literatury polskiej i niderlandzkiej doby renesansu i baroku, a za wzór polskim i niderlandzkim poetom służyły często te same utwory literatury włoskiej czy francuskiej. Prześledzenie relacji, jakie w ten sposób powstały, pozwala stwierdzić, że zarówno polska jak i niderlandzka kultura literacka zorientowane były w stronę Francji, która służyła jako pomost w dalszej recepcji motywów petrarkistowskich przez twórców wywodzących się z krajów północnej Europy. W analizie tekstualnej wskazano różnice w treści utworów Porcheresa, Harduwijna i Naborowskiego oraz ukazano odmienne podejście obu ostatnich poetów do kwestii imitacji i przekładu tego samego tekstu, który posłużył im za wzór do stworzenia niezależnie od siebie nowych, różniących się między sobą utworów. Różnice te, jak zaznaczono w konkluzjach, wynikały przede wszystkim z odmiennego określenia funkcji tych tekstów przez ich autorów, co wykazano przez odwołanie do kontekstu historyczno-kulturowego powstania tych wierszy.
Słowa kluczowe: imitatio, literatura niderlandzka, Justus de Harduwijn, Daniel Naborowski, Elżbieta Stuart, komparatystyka literacka



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Marcin Polkowski",
title = "De Marquise de Monceaux, Roose-mond en de Winterkoningin van Bohemen: Oog in oog met de imitatio in gedichten van Honorat Laugier de Porcheres, Justus de Harduwijn en Daniel Naborowski",
journal = "",
year = "2008",
pages = "122-131"
}

Cytowanie w formacie APA:
Polkowski, M. (2008). De Marquise de Monceaux, Roose-mond en de Winterkoningin van Bohemen: Oog in oog met de imitatio in gedichten van Honorat Laugier de Porcheres, Justus de Harduwijn en Daniel Naborowski. , 122-131.