2016

Prace magisterskie
  • La terminologie française et polonaise des fruits selon la perception visuelle, olfactive et gustative
  • Le superlatif des adjectifs et ses effets de sens dans le discours religieux. Analyse contrastive de textes français et polonais.
  • Análisis contrastivo del lenguaje político de los regímenes totalitarios del siglo XX en Polonia y España.

2014

Prace licencjackie
  • Les expressions contenant le verbe faire et leurs équivalents polonais et espagnols. Analyse en termes d'économie lexicale
  • Les animaux dans les proverbes français et polonais. Analyse lexicale et culturelle
  • Les verbes d'existence vs les verbes de position dans les langues française, espagnole et polonaise
  • Métaphore dans les expressions idiomatiques contenant les noms d'aliments.Analyse contrastive dans les langues française,espagnole et polonaise
  • La transposition catégorielle dans un corpus parallèle français-polonais de jurisprudence européenne
  • L`analytisme dans le discours littéraire. Analyse contrastive en français, espagnol et polonais
  • Les traits stylistiques du langage du droit. Analyse des textes français et polonais
  • Elipsis como un recurso de economía lingüística en español, francés y polaco
  • Algunos verbos de movimiento en español y sus equivalentes en francés y polaco
  • Analyse lexicale des verbes pronominaux réfléchis dans les langues française, espagnole et polonaise
  • Les noms main/bras ,mano/brazo, ręka/ramię étude sémantique en trois langues
  • Los anglicismos en vocabulario de fútbol. Análisis contrastivo en francés, español y polaco