Wojciech Guz

2022

Prace magisterskie
  • Linguistic Politeness in Polish and English Translations of Korean Cultural Texts
  • British English and Its Varieties: A Study of the TV Drama Series "Peaky Blinders"
  • Translating Literature: A Study of J.R.R. Tolkien's "The Lord of the Rings" and Its Three Polish Translations
  • A Comparison of the Subjunctive Mood in English, Spanish and Polish
  • Wordplay in Translation: The Case of “Fawlty Towers”
  • A Study of Digital English: The Case of Online Message Board Users
  • French vs. English: Different Paths of Semantic Change

2020

Prace magisterskie
  • A Comparative Analysis of Polish and English Animal Idioms
  • The Influence of Twitch.tv on the Language of Its Users
  • The Non-expression of Meaning: Ellipsis and Other Types of Omission
  • Hedging in English: a Study of Selected Exponents
  • Eponyms: Morphological Derivatives Based on Proper Nouns
  • The Variation in the Use of Discourse Markers on the Basis of TED Talks

2017

Prace licencjackie
  • Descriptive vs prescriptive approaches to the grammar of English
  • A comparison of English and Polish on the basis of TV sports commentary
  • Categorization of English and German nominal suffixes
  • A comparison of English, Polish and Spanish diminutives.
  • Differences between English and Irish English on the basis of Roddy Doyle's fiction
  • An analysis of Polish-English False Friends in comparison with other European languages
  • Similarities and differences between English and German proverbs