Muriel Waterlot

Didactiek van het vakvertalen in het nvt-onderwijs: Het Waterlot-model in de praktijk
[DIDACTICS OF PROFESSIONAL TRANSLATION IN DUTCH FOREIGN LANGUAGE TEACHING BASED ON THE WATERLOT MODEL]

Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

Czasopismo: Roczniki Humanistyczne (ISSN: 0035-7707)
Rok wydania: 2015
Strony od-do: 105-121
Streszczenie: Badanie Taalunie (2022) wykazało, że nauczyciele języka niderlandzkiego i tłumaczenia potrzebują wskazówek dydaktycznych oraz narzędzi do nauczania tłumaczenia specjalistycznego, także z użyciem nowych technologii. Artykuł przedstawia model Waterlota, oparty na koncepcjach dydaktyków języka i przekładu, ukierunkowanych na rozwijanie kompetencji mediacyjnych, oraz jego zastosowanie w przygotowaniu zajęć z tłumaczenia tekstów specjalistycznych na studiach magisterskich z filologii niderlandzkiej.
Słowa kluczowe: dydaktyka tłumaczenia; tłumaczenie specjalistyczne; tłumaczenie profesjonalne; nauczanie języków obcych; nauczanie tłumaczenia; umiejętność tłumaczenia, mediacja



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Muriel Waterlot",
title = "Didactiek van het vakvertalen in het nvt-onderwijs: Het Waterlot-model in de praktijk",
journal = "Roczniki Humanistyczne",
year = "2015",
pages = "105-121"
}

Cytowanie w formacie APA:
Waterlot, M. (2015). Didactiek van het vakvertalen in het nvt-onderwijs: Het Waterlot-model in de praktijk. Roczniki Humanistyczne, 105-121.