Maria Mocarz-Kleindienst

Antropologia kulturowa w badaniach przekładoznawczych
[Cultural anthropology in translation studies]

Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

Czasopismo: Roczniki Humanistyczne (ISSN: 0035-7707)
Rok wydania: 2014
Tom: 62
Numer czasopisma: 7
Strony od-do: 197-205
Streszczenie: Antropologia kulturowa, skupiająca się na badaniach różnorodności kulturowej, znajduje zastosowanie w wielu dyscyplinach humanistycznych, w tym w przekładoznawstwie. Jej wpływ na badania przekładu można zauważyć szczególnie po tzw. zwrocie kulturowym (cultural turn) . Dzięki założeniom antropologii w centrum zainteresowania teoretyków przekładu znajdują się takie pojęcia jak obcość, inność, komunikacja interkulturowa. Metodologia antropologiczna wywarła również wpływ na zmianę preferencji tłumaczy w zakresie stosowania strategii translatorskich. Dążąc do zachowania różnorodności kulturowej częściej stosują oni egzotyzację.
Słowa kluczowe: antropologia kulturowa, zwrot kulturowy, obcość, inność, egzotyzacja



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Maria Mocarz-Kleindienst",
title = "Antropologia kulturowa w badaniach przekładoznawczych",
journal = "Roczniki Humanistyczne",
year = "2014",
number = "7",
pages = "197-205"
}

Cytowanie w formacie APA:
Mocarz-Kleindienst, M. (2014). Antropologia kulturowa w badaniach przekładoznawczych. Roczniki Humanistyczne, 7, 197-205.