Maria Mocarz-Kleindienst

Światło jako obiekt przekładu intersemiotycznego (o audiodeskrypcji "Solaris" i "Stalker" Andrieja Tarkowskiego)
[Lighting as an object of intersemiotic translation (about the audio description of "Solaris" and "Stalker" by Andrey Tarkovsky]

Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

Czasopismo: Przegląd Rusycystyczny (ISSN: 0137-298X)
Rok wydania: 2023
Numer czasopisma: 3
Strony od-do: 59-71
Dostęp WWW: https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/15354
DOI: DOI: https://doi.org/10.31261/pr.15354



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Maria Mocarz-Kleindienst",
title = "Światło jako obiekt przekładu intersemiotycznego (o audiodeskrypcji ''Solaris'' i ''Stalker'' Andrieja Tarkowskiego)",
journal = "Przegląd Rusycystyczny",
year = "2023",
number = "3",
pages = "59-71"
}

Cytowanie w formacie APA:
Mocarz-Kleindienst, M. (2023). Światło jako obiekt przekładu intersemiotycznego (o audiodeskrypcji "Solaris" i "Stalker" Andrieja Tarkowskiego). Przegląd Rusycystyczny, 3, 59-71.