Maria Mocarz-Kleindienst

O pragmatyce przekazu adresatywów w przekładzie filmowym – na podstawie polskiej wersji lektorskiej i napisów w filmie „Niemiłość” Andrieja Zwiagincewa
[On the pragmatics of the translation of the addressees in film translation - based on the Polish voice-over and subtitles in Andrei Zvyagintsev's film "Loveless"]

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

Nazwa konferencji: Вопросы семантики и стилистики текста: лингвистический дискурс
Miejsce: Łódź