Maria Mocarz-Kleindienst

Z ekranu do słownika – o frazeologizmach filmowych we współczesnym języku rosyjskim
[From the screen to the dictionary – film idioms in contemporary Russian language]

Rozdział w recenzowanej książce naukowej

Miejsce: Gdańsk
Rok wydania: 2018
Tytuł publikacji: Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. Tom VII: Frazeologia z perspektywy językoznawcy i tłumacza
Redaktorzy: Alicja Pstyga, Tatiana Kananowicz, Magdalena Buchowska
Tom: 7
Strony od-do: 79-87
Streszczenie: W artykule podjęto próbę definicji frazeologizmów filmowych, zaprezentowano poszczególne etapy transformacji niektórych konstrukcji werbalnych z dialogów filmowych we względnie stałe konstrukty językowe. Przedstawiono mechanizmy przechodzenia cytatu filmowego we frazeologizm. Zaprezentowane zostały przesłanki powstawania frazeologizmów na bazie materiałów filmowych (głównie komedii) oraz pozafilmowe konteksty ich użyć we współczesnym języku rosyjskim.
Słowa kluczowe: frazeologizm filmowy, cytat filmowy, język rosyjski