Wilken Engelbrecht

Een strijder tegen het onrecht. De receptie van Multatuli in Tsjechië en Slowakije
[A fighter against unjustice. The reception of Multatuli in Bohemia and Slovakia]

Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

Czasopismo: Over Multatuli (ISSN: 0166-2058)
Rok wydania: 2011
Tom: 33
Numer czasopisma: 66
Strony od-do: 2-41
Streszczenie: Dzieło Multatuliego było w Czecnach i na Słowacji stosunkowo powszechnie tłumaczone. Artykuł omawia trzy fale tłumaczenia (w XIX i XX wieku, w okresie międzywojennym, w końcu lat czterdziestych i podczas komunizmu) w odniesieniu do ogólnej sytuacji w czeskich i słowackich tłumaczeniach z języka niderlandzkiego. Pozorbost są także osobowości tłumaczy i ich pozycji w terenie literackich.
Słowa kluczowe: Multatuli, Czechy, Słowacja, tłumaczenie, recepcja



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Wilken Engelbrecht",
title = "Een strijder tegen het onrecht. De receptie van Multatuli in Tsjechië en Slowakije",
journal = "Over Multatuli",
year = "2011",
number = "66",
pages = "2-41"
}

Cytowanie w formacie APA:
Engelbrecht, W. (2011). Een strijder tegen het onrecht. De receptie van Multatuli in Tsjechië en Slowakije. Over Multatuli, 66, 2-41.