Tomasz Bąk

Proto-Isaiah in the Sahidic Dialect of the Coptic Language. Critical Edition Based on the Coptic Manuscript sa 52 (M 568) and other Witnesses

Książka naukowa recenzowana

Miejsce: Turnhout / Belgique
Rok wydania: 2020
Streszczenie: Monografia w głównej mierze poświęcona jest analizie filologicznej tekstu Proto-Izajasza w saidzkim dialekcie języka koptyjskiego. Po opisie rękopisu sa 52 (M 568), należącego do nowojorskiej kolekcji Morgan Library oraz prezentacji innych manuskryptów, zawierających fragmenty wersetów Iz 1-39, monografia przedstawia bardzo szczegółową analizę filologiczną koptyjskiego tekstu. Główna część pracy poświęcona jest ukazaniu relacji pomiędzy tekstem saidzkim, a grecką Septuagintą. Szczególna uwaga zwrócona zostaje na dwa rękopisy greckie o numerach 534 i 538, przechowywane aktualnie w Paryżu, które wykazują największe podobieństwo z tekstem koptyjskim. Monografia zawiera również tłumaczenie koptyjskiego Proto-Izajasza na język angielski. W końcowej części pracy umieszczona została krytyczna edycja tekstu saidzkiego, stanowiąca nie więcej niż 20 procent całej monografii i będąca uzupełnieniem przeprowadzonych wcześniej analiz.
Słowa kluczowe: Proto-Izajasz, język koptyjski, dialekt saidzki, sa 52 (M 568), edycja Iz 1-39



Cytowanie w formacie Bibtex:
@book{1,
author = "Tomasz Bąk",
title = "Proto-Isaiah in the Sahidic Dialect of the Coptic Language. Critical Edition Based on the Coptic Manuscript sa 52 (M 568) and other Witnesses",
year = "2020",
}

Cytowanie w formacie APA:
Bąk, T. (2020). Proto-Isaiah in the Sahidic Dialect of the Coptic Language. Critical Edition Based on the Coptic Manuscript sa 52 (M 568) and other Witnesses. Turnhout / Belgique: