Magdalena Jóźwiak

„The Song of Deborah” as interpreted by Pseudo-Jerome.

Rozdział w recenzowanej książce naukowej

Miejsce: Leuven-Paris-Bristol
Rok wydania: 2021
Tytuł publikacji: The Bible in the Patristic Period
Strony od-do: 141-155
Streszczenie: Przedmiotem niniejszego artykułu jest „Commentarius in Canticum Debborae” (por. PL 23, 1321-28), przypisywany przez J.P. Migne’a św. Hieronimowi ze Strydonu. Po zaprezentowaniu wyników najnowszych badań na temat ‘Pieśni Debory’ (por. Sdz 5, 1-31) i zasygnalizowaniu na przykładzie Sdz 5,7b problemów z tłumaczeniem ‘Pieśni’ na LXX i Wulgatę, podejmujemy próby wykazania na podstawie przesłanek odnalezionych w „Commentarius in Canticum Debborae”, jak i opierając się na ogólnej wiedzy o Hieronimie, że Strydończyk nie jest autorem tego dzieła, lecz jego autor pozostaje nam nieznany. Trafnie możemy go nazywać Pseudo-Hieronimem. W ostatnim podpunkcie artykułu zostały zaprezentowane wybrane kwestie egzegetyczne z Pseudo-Hieronimowego komentarza w kluczu bohaterów występujących w Sdz 5,1-31 (Barak, Debora, Jael). W naszej opinii, „Commentarius in Canticum Debborae” może nie tak ze względu na obszerne i szczegółowe wyjaśnienia egzegetyczne jest godny polecenia, ale z pewnością jego wartość jest interesująca dla badaczy zajmujących się starożytnymi tłumaczeniami Biblii. A już kwestia jest nader ciekawa, jeśli wersja przedłożona przez Pseudo-Hieronima różni się od wersji przedstawionej przez św. Hieronima ze Strydonu w Wulgacie, co zobrazowaliśmy na przykładzie fragmentu z Rdz 49,14-15.
Słowa kluczowe: egzegeza patrystyczna, „Commentarius in Canticum Debborae”, Pseudo-Hieronima