2025

Prace magisterskie
  • Use It or Lose It: The Analysis of Offensive Language in Film Translation
  • Phraseological Errors in Legal Translation : A Case Study of Polish and English Texts
  • Newspeak in Modern Political Discourse: Evidence from American Presidential Campaign in 2024
  • 'Medical Terminology in the Translation of the TV Series 'Grey's Anatomy': a Comparative Analysis of the Polish Voice-over and Subtitles'
  • Translation of British Culture-Specific Vocabulary in Journalistic Texts

2022

Prace magisterskie
  • Teaching Communication Skills to Young Learners of English: Opportunities and Challenges
  • The Use of Personal Pronouns by Children with Autism Spectrum Disorder
  • The Morphology of English Borrowings in the Polish Language
  • The Usage of Emoticons in Contemporary Forms of Communication
  • The Linguistic Analysis of Hate Speech in Polish and English
  • Gender Differences in the Comprehension of Implicature
  • Methods of Teaching Vocabulary to EFL Dyslexic Learners at Primary School Level
  • Zeugma, Pun and Theory of Mind: Evidence from Children and Adults

2020

Prace licencjackie
  • The Perception of Gestures by Children
  • Advantages and Disadvantages of Giving Definitions and Using Pictures and Drawings in Teaching English Vocabulary
  • Is Eye Contact More Important than Gesture During Communication?
  • Subordination and Insubordination in Contemporary Spoken English: 'if-clauses' and Their Linguistic Functionality
  • The Comprehension of Irony by Children and Adults
  • The Use of the Subjunctive in Everyday English
  • Emojis And Emoticons In Digital Communication