Monika Sidor

Literaturoznawstwo w przekładzie. Uwagi na marginesie polskich tłumaczeń zachodnich prac poświęconych twórczości Aleksandra Sołżenicyna
[Literary studies in the translation. The reflections on Polish translations of the studies about Alexander Solzhenitsyn’s works]

Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany

Miejsce: Olsztyn
Rok wydania: 2014
Tytuł publikacji: Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii. T. 1, Literatura
Redaktorzy: Ewa Lis-Kujawska, Iwona Anna Ndiaye
Tom: 1
Strony od-do: 107-116



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Monika Sidor",
title = "Literaturoznawstwo w przekładzie. Uwagi na marginesie polskich tłumaczeń zachodnich prac poświęconych twórczości Aleksandra Sołżenicyna",
journal = "",
year = "2014",
pages = "107-116"
}

Cytowanie w formacie APA:
Sidor, M. (2014). Literaturoznawstwo w przekładzie. Uwagi na marginesie polskich tłumaczeń zachodnich prac poświęconych twórczości Aleksandra Sołżenicyna. , 107-116.