Особливостi перекладу з росiйської мови на польську фiльму Леонiда Гайдая «Кавказька полонянка, або Новi пригоди Шурика»
[Features of translation from the Russian language into Polish Leonid Gaidai’s film „Kidnapping, Caucasian Style”]

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

Nazwa konferencji: Tendencje rozwojowe i funkcjonowanie języków słowiańskich i germańskich
Miejsce: Mikołajów, Ukraina
Nazwa jednostki: Czarnomorski Uniwersytet Narodowy im. Piotra Mohyły