Rosyjski język religijny proweniencji katolickiej. Uwagi wstępne
[Russian religious language of the Catholic provenance. Preliminary remarks. ]

Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany

Miejsce: Gdańsk
Rok wydania: 2015
Tytuł publikacji: Socjolingwistyczne badania w teorii i praktyce : ujęcie interdyscyplinarne. T. 2
Redaktorzy: Joanna Mampe, Łada Owczinnikowa
Strony od-do: 92-106
Streszczenie: Rosyjski język religijny proweniencji katolickiej. Uwagi wstępne Celem niniejszego artykułu jest opis funkcjonowania języka religijnego w społeczności rosyjskich katolików w świetle uwarunkowań socjolingwistycznych. Scharakteryzowano pojęcie wspólnoty językowej rosyjskich katolików, tzn. określono, środowisko społeczne skupiające się wokół omawianego języka. Pojęto zagadnienia skutków długoletniej ateizacji w ZSRR, relacji religijnej terminologii prawosławnej i katolickiej oraz wpływu polszczyzny na współczesny język rosyjski obrządku rzymskokatolickiego, miedzy innymi związanego z działalnością przekładową tekstów religijnych. W artykule przyjęto także metodologiczne rozróżnienie języka religijnego i języka sakralnego.
Słowa kluczowe: język religijny, rosyjski katolicyzm, komunikacja interkulturowa



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Małgorzata Wideł-Ignaszczak",
title = "Rosyjski język religijny proweniencji katolickiej. Uwagi wstępne",
journal = "",
year = "2015",
pages = "92-106"
}

Cytowanie w formacie APA:
Wideł-Ignaszczak, M. (2015). Rosyjski język religijny proweniencji katolickiej. Uwagi wstępne. , 92-106.