Weryfikacja paleograficzna łacińskiego tekstu dokumentów Bractwa św. Iwona w Lublinie z XVIII i XIX-wiecznych kronik pobernardyńskich (62 strony). Tłumaczenie tekstu na potrzeby weryfikacji.
[Paleographic verification of the Latin text of the documents from the eighteenth and nineteenth-century of postbernardine chronicles of the Brotherhood of St. Iwon in Lublin (62 pages). Text translation for verification purposes.]
Usługi eksperckie w krajuNazwa jednostki: Wydział Teologii KUL