Anna Sadowska

Audiodeskrypcja do ilustracji w prasie – wskazówki dla trenerów szkolących audiodeskryptorów
[Audio Description for press illustration - guideliness for audio describers]

Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

Czasopismo: Przekładaniec (ISSN: 1425-6851)
Rok wydania: 2014
Numer czasopisma: 28
Strony od-do: 124-139
Streszczenie: Audiodeskrypcja rozwija się w Polsce od 2006 roku i chociaż jest jeszcze mało znana szerszej publiczności, a nawet wśród samych niewidomych i słabowidzących, to jednak coraz więcej osób i instytucji jest aktywnie zaangażowanych w jej tworzenie, promowanie i dystrybucję. Audiodeskrypcją zajmują się instytucje, muzea, galerie sztuki, kluby filmowe, osiedlowe domy kultury, festiwale filmowe, firmy tłumaczeniowe, które mają w ofercie usługi audiowizualne, osoby prywatne, naukowcy i uczelnie, które oferują kursy audiodeskrypcji. W Polsce audiodeskrypcję przygotowuje się do programów telewizyjnych, do filmu, teatru, muzeów, galerii sztuki, wystaw, ścieżek historycznych i przyrodniczych oraz wydarzeń sportowych. W roku 2011 do tej listy dołączyła audiodeskrypcja do ilustracji w prasie. Niniejszy artykuł przedstawia rozwój i obecną sytuację audiodeskrypcji do ilustracji w prasie w Polsce. Prezentuje także propozycję ćwiczeń, które mogą być wykorzystane w szkoleniu audiodeskryptorów do ilustracji w prasie.
Słowa kluczowe: audiodeskrypcja, ilustracje w prasie, osoby z dysfunkcją wzroku, szkolenie audio deskryptorów, Polska
Dostęp WWW: http://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2014/Numer-28/art/2105/
DOI: 10.4467/16891864PC.14.009.1716



Cytowanie w formacie Bibtex:
@article{1,
author = "Anna Sadowska",
title = "Audiodeskrypcja do ilustracji w prasie – wskazówki dla trenerów szkolących audiodeskryptorów",
journal = "Przekładaniec",
year = "2014",
number = "28",
pages = "124-139"
}

Cytowanie w formacie APA:
Sadowska, A. (2014). Audiodeskrypcja do ilustracji w prasie – wskazówki dla trenerów szkolących audiodeskryptorów. Przekładaniec, 28, 124-139.